英女孩给中国人取英文名收入百万 网友:钱太好赚

2019-07-27 13:04 关键词:花取名字 分类:花取名字 阅读:34

  原题目:英国19岁女孩给中国人取英文名,收入上百万元,大学膏火本身交!

  来源:中国日报双语消息

  碧儿杰赛普(Beau Jessup)是个19岁的英国姑娘,但小小年纪曾经是一个小有成就的“企业家”:她经过给中国宝宝取英文名,曾经赚了上百万元。

  据美国CNBC消息网爆料:

  A 19-year-old British girl has amassed a fortune as founder and CEO of Special Name, a website designed to provide Chinese parents with culturally appropriate English names for their babies。

  现年19岁的杰赛普建立了一个叫SpecialName的网页,并担当该网页CEO,由此大赚了一笔。这是一个专门为中国家长供应在文明含义上合适宝宝的英文名的网页。

  amass:/‘ms/(尤指大批)积累,积累

  Beau Jessup was inspired to start the business in 2015, when she was still in high school。 She has since named a total of 687,000 babies (and counting) and racked up estimated revenues of over 300,000 (around 2.7 million yuan)。

  杰索普在2015年萌生了经过起名字创业的念头,当时她还在读高中。迄今为止,她一共为68.7万名婴儿取名,这一数字还在继承增加,收入估计超过30万英镑(约合270万元元)。

  and counting:(数目)继承增加

  rackup:大批获得(利润)

  这个创意劈头于一次机缘偶合。

  几年前,杰索普和她的爸爸在中国旅游时,爸爸的一名生意伙伴王密斯向她寻求辅助,请她给3岁的女儿起名。

  “I was honored and surprised,” Jessup said。 “It seemed like a really important thing to do。”

  “我觉得荣幸和惊讶,”杰塞普说。“我觉得这是一件非常重要的工作。”

  为了给小女孩取一个合适的名字,杰赛普问了王密斯对女儿的期许,经过郑重考虑后,给她取名“Eliza”——这是受《窈窕淑女》(My Fair Lady)中女配角名字的启示。

《窈窕淑女》赫本饰演的Eliza

  “She was happy with it and took the name suggestion straight away,” Jessup said。

  杰塞普说:“她对这个名字很满意,并马上接管了这个取名倡导。”

  也正因为如此一个偶然的机遇,杰赛普嗅到了商机。

  “It occurred to me that if Mrs Wang needed this service, then maybe other parents would as well。”

  “我忽然想到,如果王密斯需要这项效劳,那么也许其他爸妈也会有这类需求。”

  杰赛普了解到,中国人取英文名通常对照随便,常常是英文课的老师给取的。

  Traditionally, those names would be self-assigned or given by teachers。 But, due to language barriers, the ability to research them can be limited, often resulting in unfortunate and sometimes comical selections, Jessup noted, highlighting examples like “RolexWang” and “GandalfWu”。

  杰赛普说,一般来讲,这些英文名都是中国人本身取的或是老师给选的。但因为言语停滞,他们对这些名字的研究能力有限,以是常常出现一些使人遗憾的,乃至见笑于人的滑稽名字,比如“劳力士王”“甘道夫吴”等。

  杰赛普在度假返来马上研究起了这门生意。她在之前学过7年中文,能够读、写和说中文,这无疑帮了大忙。

  After returning from her holiday, Jessup carried out some research and realized there wasn‘t a baby-naming business specifically targeted to the Chinese community。

  杰赛普度假返来后做了一些观察研究,发明市场上并没有专门针对华人的婴儿定名业务。

  Her next step was to convince her father to lend her 1,500 (around 13,000 yuan)。 Jessup used the money to hire a website designer and spent the rest on WeChatadvertising。

  她的下一步是压服爸爸借给她1500英镑(约合1.3万元元)。杰塞普用这笔钱雇了一个网页设想师,其它的钱都花在了微信的推行上。

  In her spare time, she set to work filling a database with more than 4,000 names, attributing to each five characteristics she felt best represented that name, such as “honest” and “optimistic”。

  在专业时候,她开始空虚一个包含4000多个名字的数据库,并给每一个名字附上她认为最能代表这个名字的5个特征,比如“老实”和“悲观”。

  很多人问她:

  “Howdoyouhavetimetonameallthesebabies?”

  “你哪来这么多时间给这么多宝宝取名字?”

  她的谜底就是,用算法。

  “Much like Google has time to find everything for everyone all at once, I use an algorithm。 ”“就像谷歌能做到统一时候找出全部人想搜刮的东西,我使用了一种算法。”

algorithm/‘lg’rm/:演算法

  Jessup said the process was “labor-intensive” initially, butalgorithmsnow take care of the heavy lifting。

  杰塞普表示,这一历程最后是“劳动麋集型”的,但现在算法能够完玉成部繁重的工作。

  杰塞普的网页的思绪是经过人的品格来挑选相应的英文名。

  The website works by asking users to choose five characteristics from a list of 12 that they would most like their child to embody。 An algorithm then selects three gender-specific names matched to those five characteristics。

  该网页请求用户从12个最希望小孩表现的特征当选出5个。然后,算法会挑选出3个与这5个特征相婚配的男孩或女孩的名字。

  全部历程只需三分钟。

一张宝宝照片+英文名

  “I provide three appropriate names for the parent to choose from and I encourage them to involve their friends and family in this decision,” Jessup said。

  杰塞普说:“我给家长们供应了三个合适的名字供他们挑选,我鼓励他们让朋友和家人介入这个决意。”

  今朝,这项效劳收费9.98元。

  Initially, Jessup provided the service for free。 But after naming 162,000 babies, she introduced a fee of 5.3 yuan (now rising to yuan)。

  最后,杰塞普免费供应这项效劳。但在为16.2万名婴儿取名后,她收取5.3元的费用(现在涨到了9.98元)。

  She explained that she never expected the business to grow so quickly, but was not surprised by the interest。

  她诠释说,她从未意料到公司会发展得如此之快,但对用户们展现的巨大兴趣其实不觉得不测。

  “China is becoming a global economy bridging the West and East。 It‘s a service that’s becoming increasingly necessary,” she said。

  她说:“中国正成为毗邻东西方的重要全球化经济体,这项效劳曾经变得愈来愈有须要。”

  现在,杰瑟普在伦敦政治经济学院(London School of Economics)读社会人类学(socialanthropology),大学膏火完全自理,不消家长负担。

  关于杰塞普的视频被上传到微博后,她的故事在中国网民中引发了辩论。

  A Chinese web user commented “Maybe we Chinese can sell Chinese names to British。”

  一名网友批评:或许我们也能够给英国人取中文名。

  另有人认为这生意来得太轻易,中国人没须要取英文名。

  养成工:徐天一 钟文兴

联系邮箱:1390477380@qq.com 客服QQ:1390477380

2002-2019 Copyright © 术吉平起名网 版权所有